THE BEST SIDE OF الذكاء الاصطناعي في الترجمة

The best Side of الذكاء الاصطناعي في الترجمة

The best Side of الذكاء الاصطناعي في الترجمة

Blog Article



ريتشارد ستينجل من الحلول التي يشير إليها ستينجل "تعديل خوارزميات وسائل التواصل الاجتماعي لتعزيز قدرتها على الكشف عن الشائعات والحد من انتشارها"، لأن المنصات تعتمد بشكل كبير على التفاعلات والمشاركات لزيادة انتشار المحتوى، وهذا يسمح للمعلومات المضللة بالوصول إلى جمهور واسع في وقت قياسي.

هذه الأدوات تُسهل من تنفيذ مهام الترجمة، وتُمكن المُترجم من أداء عمله بشكل أسرع وأكثر دقةً، وبالتالي، فالمجال مفتوحًا أمام قدرات الذكاء الاصطناعي لتكون مساعدًا للمترجمين البشريين فى عملهم.

اللافت فى الأمر أن الاعتماد على الترجمة الآلية ليس حديثًا، فـ  لسنوات عدة، كان يُستخدم جوجل ترانسليت وغيره لترجمة الكثير من الكلمات والجمل على مدار اليوم.

بالصور والفيديو- أضرار هائلة ومنازل مدمّرة وطرق مقطوعة جرّاء الغارات

ومع ذلك، على الرغم من أن هذه الأدوات أصبحت متطورة بشكل متزايد، إلا أنها ليست بديلاً للمترجمين البشريين. إنها أداة لمساعدة المترجمين البشريين، لجعل عملهم أكثر كفاءة ودقة.

ويقدم ترجمة الكلام في الوقت الحقيقي من خلال الخدمات السحابية.

يستخدم الذكاء الاصطناعي المتقدم لإعادة صياغة الجمل وإعادة كتابتها.

وبالرغم من أن استخدام الصور المزيفة للترفيه وكسب النقاط السياسية ليس جديدًا، إلّا أن القوة التي تضفيها الواقعية المفرطة للصور التي ينتجها الذكاء الاصطناعي تمنحها تأثيرًا أقوى وتجذب انتباهًا أكبر للرسائل السياسية.

الذكاء الاصطناعي والترجمة النصية والفورية: أيهما يتأثر أكثر؟

ووفقًا لما ذكرته المتحدثة باسم حملة هاريس، ميا إيرنبرغ، فإن الاستخدام المصرّح به الوحيد للذكاء الاصطناعي التوليدي في الحملة هو في أدوات إنتاجية مثل تحليل البيانات والمساعدة في البرمجة.

الترجمة بالذكاء الاصطناعي تستخدم تقنيات متطورة لتسهيل الترجمة بين اللغات المختلفة.

تدريب النماذج الخاصة: مع الاشتراك المدفوع، يمكنك تخصيص نماذج ترجمة تعكس مصطلحات تعرّف على المزيد عملك أو مجال تخصصك، ما يضمن ترجمات أكثر دقة وفورية.

الذكاء الاصطناعي أصبح لاعبًا رئيسيًا في الحملة الرئاسية، ولكن بأسلوب غير متوقع. فبدلاً من تهديد نزاهة الانتخابات الأميركية، بدأت تظهر صور مزيفة بوضوح، لدرجة أن حتى أكثر المشاهدين سذاجةً لا يمكنهم أخذها على محمل الجدّ.

هي التقنية التي تعتمد على قواميس اللغات سواء اللغة الأصلية أم اللغة المستهدفة في الترجمة، ومهمة هذه التقنية بناء قواميس كبيرة تشمل التعبيرات والمفردات والكلمات التي تنتمي لكل لغة من خلال ما يأتي:

Report this page